通訳・翻訳事業

「モンゴル語専門」通訳

日本のジメジメした空気を忘れて一番快適に過ごせるモンゴルの夏(6月〜8月)または日本で中々味わえないだろう本来の冬(12月〜2月)を体験したい方に向けたプライベットツアー付き通訳サービスになります。ニーズに合わせたプライベットツアーと通訳サービスを計画作成、現地のアテンドする事で普段日本人旅行者が行かないような現地の住民の生活を体験する事が出来ます。日本国内での様々な場面での通訳対応も提供しておりますので気軽に問い合わせください。


「モンゴル語専門」翻訳
  • 一部上場企業やテレビニュースをメインで約100件以上の実績
  • 翻訳者は15年以上の実績のあるネイティブスタッフ

  「適正な価格でより品質の高い翻訳」をコンセプトに、ご予算、納期、必要とされる翻訳の質にあった翻訳を適切な価格でご提供いたします。詳細な料金は翻訳の難度、納品形式、内容により異なりますので、お気軽に無料お見積もりをお申し付けください

翻訳:
🇯🇵 → 🇲🇳 ¥20〜/文字
🇲🇳 → 🇯🇵 ¥25〜/ワード
           

通訳:
1時間/¥5000
(交通費別)                


お問い合わせからの流れ:

1. お問合せ、お見積り

翻訳についてのご質問、ご要望、納期に関するご相談等、どのようなことでもお気軽にお問い合わせください。お問い合わせいただければ担当者から確認出来次第、迅速にお見積りを出させていただきます。また、メールや電話、郵送でのお見積りも承ります。

2. 発注・ご契約

お見積りの料金と納期が決まりましたら、ご契約となります。 ご契約が済み次第、ただちに翻訳の発注を行います。

3. 翻訳作業

翻訳は、長年のテレビなどで活躍した経験のある翻訳者が行います。 お時間をいただけるほど、じっくり高度な品質の翻訳作業をすることができます。時間に余裕を持ってご依頼されることをおすすめいたします。

4. 翻訳チェック

翻訳者が訳した翻訳に間違いがないか、誤字脱字などないか入念に言葉一つ一つのダブル翻訳チェックを徹底して行います。 日本語教師の資格持つ日本人スタッフが不自然な表現はないか、言い回しなどチェックを行います。これは、原稿と訳をそれぞれのネイティブがチェックすることにより、認識や解釈の誤解等が無いかチェックする為です。

5. 納品

翻訳の質には自信がございますが、お客様に満足していただけるクオリティのものになるまで何度でも翻訳の修正をいたしますので気軽に問い合わせください。

6. アフターフォロー

アフターフォローが必要な場合、お客様が納得していただくまで追加料金無しでアフターフォローをさせていただきます。

7. お支払い

業務完了後、下記の銀行にご入金くださいますようお願いいたします。


お支払い:

みずほ銀行 五反田支店 (店番120)
普通口座  4462484
株式会社MonMIRAI [カ)モンミライ]
      ※振込手数料は、お客様負担でお願いいたします。